If you find any issues with the translation, please let us know. If possible, it would be great if you could also mention where the issue occurs and how we could improve the translation.
I checked and in both the English and German language option the Export function uses:
The Dutch language uses:
(o) Volgen (bad translation)
(o) Route (ok)
(o) Markers (bad translation)
I would use the common English (as used in the German) navigation terminology:
(moved translations discussion in separate topic)
Thanks for the explanation. On the website we already use Track, Waypoint and Route, so we should probably change that for the app .
I would… (-;
They will be updated in next version.