Translation error (German, low priority)

In German version of Settings / Navigation / Next waypoint is a translation error:


It should be “Zeige den nächsten Wegpunkt in der Navigation”.
And I think the heading should be “Nächster Wegpunkt”.

Priority is low - everyone will understand nevertheless.

2 Likes

Autre proposition de traduction en français :

Remplacer «point intermédiaire» par «étape» et «shaping point» par «Balisage»