Ferries are handled as short roads

If I want to use a ferry for my trip and at the same time want to avoid short roads. Kuviger does not integrate the ferry into the trip.

Could you please share an example, and post the URL here!

Of corse. This is without shorter roads “Vermeide kleinste Straßen”

If you allow shorter roads the ferry is used

Es hat motorcycle=yes gefehlt, ich habe es hinzugefĂĽgt. Bitte die Tage zurĂĽck melden ob es jetzt funktioniert.

It was missing motorcycle=yes, I added it. Please report the days back if it works now.

Nein, das ist es nicht!
Die Fähre wird in die Routenberechnung einbezogen, wenn " Vermeide kleinste Straßen" nicht angehakt wird, sonst nicht.

Ich hatte auch zuvor auf motorcycle=yes überprüft und es war auch schon gesetzt. Es geht um die Fähre Glückstadt - Wischhafen

Stimmt, das ist tricky. Wenn man Start/Ziel nur Millimeter verschiebt funktioniert es. Was mir bei den Fähranlegern nicht gefällt ist bridge yes und service driveway, man_made=pier wäre vermutlich besser. Dürfte aber wahrscheinlich nichts mit dem Problem zu tun haben oder @boldtrn?

Right, that’s tricky. If you move start/finish only millimetres it works. What I don’t like about the ferry terminals is bridge yes and service driveway, man_made=pier would probably be better. Probably nothing to do with the problem or @boldtrn?

Wenn Du einen Wegpunkt auf diese “Brücke” legst dann geht es.
Kurviger

Ich denke dass weder “highway=service” noch “service=driveway” hier hin gehört.
Die Straße zuvor ist “highway=primary”
Meines Erachtens sollte dies fortgesetzt werden.

Hier also “highway=primary” - fertig. :thinking:
Das gleiche auf der anderen Seite.


If you place a waypoint on this “bridge” then it works.
Kurviger

I think that neither “highway=service” nor “service=driveway” belongs here.
The street before is “highway=primary”
In my opinion, this should be continued.

So here “highway=primary” - period. :thinking:

Translated with DeepL Translate: The world's most accurate translator (free version)

Wenn ich mir Google Maps anschaue fände ich für das letzte Stück man_made=pier besser. Schwierig. :thinking:

If I look at Google Maps I would find man_made=pier better for the last part. Difficult. :thinking:

Das schlieĂźt sich doch nicht aus!
Du kannst doch beides setzten:

  • highway=primary
  • man_made=pier

Aber highway=service ist IMHO falsch, wenn hier zuvor eine HauptstraĂźe ankommt.


But that is not mutually exclusive!
You can set both:

  • highway=primary
  • man_made=pier

But highway=service is IMHO wrong if a main road arrives here before.

1 Like

Ok, hab es entsprechend geändert. Hoffe es passt so besser. :slightly_smiling_face:

Okay, changed it accordingly. Hope it fits better. :slightly_smiling_face:

1 Like

Hallo zusammen, dass alles fasst mein Problem nicht. Ich nutze die Pro App und möchte die Fähre nutzen und gleichzeitig kurze Straßen vermeiden. Setze ich also die Option " Vermeide kleinste Straßen" wird sie Fährverbindung nicht in die Route einbezogen. Ich Frage mich wo der Schwellenwert für "kleinste Straßen’

Soweit ich es nachvollziehen kann gibt es keinen Schwellenwert… Es gibt Werte für den Schlüssel highway https://wiki.openstreetmap.org/wiki/DE:Key:Highway. Wenn diese oder andere Werte nicht korrekt sind kommt es zu solchen Fehlern… Jetzt funktioniert die Berechnung.

2 Likes

Stimmt jetzt funktioniert die Berechnung der Route.

Vielen vielen Dank an alle, die sich hier beteiligt haben! Toll

2 Likes